皆が楽しみにしている毎月の給料日。でも一旦お金を手に入れても、それから何だかんだと支払いをする必要があり、あっという間に大半が消えてしまい、引き続き来月の給料日を期待することになります。

あるネットユーザーが、月初めに受領したばかりの給料から「8万元」を支払う必要あり、記念として家の床に支払う予定の80枚の1000元紙幣で「再見了$(さようなら、台湾ダラー)」と並べて記念撮影してネットで公開しました。

WS000648


投稿する際に付けていたコメントがいかしています。やはり本物の中国語の使い手は上手に漢字を組み合わせますねえ。私には絶対まねできない。

「不在乎天長地久,只在乎曾經擁有,至少拍照留念了!(物事は何時までも続くわけではないけれど、ただ一度は所有していたこともあり、少なくとも写真を撮って記念にしておこう)」

支出は二人の子供に入学金に要する費用のようです。写真をネットで公開して以来、非常に話題になっています。

書かれたコメントは、

「超有感(共感できるわ~)」

「養小孩真的好燒錢(子供を養うのは本当に金がかかるわ)」

「養小孩真的是一件很辛苦的事,感謝全天下的父母!(子供を養育するのは本当に大変。世の中の父母に感謝しよう)」

「半年的積蓄瞬間噴光(半年の蓄積が一瞬で消える)」

「我也應該來拍一張,2隻小鬼註冊費要12萬(私も記念写真を撮らないと。うちの二匹の鬼っ子の入学費は12万元)」

「我們也噴的差不多了!(うちも出費は同じようなもの)」

「甜蜜的負擔( 甘い負担)」

「至少還看得到(少なくとも見れただけでもいいじゃん)」

「能噴8萬,算是高薪了!(8万も払えるなんて、高給取りじゃん)」

「我還沒有8萬可以噴耶!(私はまだまだ8万元も払えないわ)」

「錢再賺就有了啦!看開點!(お金は稼げばまた出来るよ。 明るく行こう)」


以上、東森新聞でした。

・・・・・・・・・・・・・・
台湾関連のブログランキングに参加しています。宜しければ、清き一票、バナーをワンクリックお願いします。^^) 
台湾旅行 ブログランキングへ