_IGP9843


これは独自ネタです。台湾で散歩をしていた時に撮影した写真です。

バス停の名前は「南区健保局」ですから、すぐそばに「健康保険局」があるバス停です。バス停一面に書かれているのは「美容整形」の会社の広告です。「美魔女回春急整室」なんて、チョー胡散臭い広告ですが、健康保険局の人は文句言わないのかしらん。

それでは、広告で中国語のお勉強をしてみましょう。


1.「雷射無痕眼袋手術( レーザー傷なし目袋手術)」って、まぶたがポッテリしている人の手術なんですかねえ。

2.「卡麥拉隆鼻墊下巴(キメラで鼻を高くする)」って、何かを入れて鼻の形を良くするみたいですが、最後にアゴも何とかと書いてありますが、意味不明。尚 キメラってギリシャ神話に出てくる「ライオンの頭と山羊の胴体と毒蛇の尻尾をもつ動物」らしいですが、手術との関係も意味不明。

3.「ウルトラ超音波拉皮(ウルトラ超音波で皮を引っ張る)」って、皮を引っ張って皺を取ったりするやつですかねえ。

4.「全方位微整形彫刻( 全方位のプチ整形)」って何ですかねえ。全方位なんで、場所を問わずたちどころにプチ整形で直してくれるのかなあ。

5.真ん中の写真は「削骨」と書いてあるから、顎の骨でも削ってエラが張っている人を整形するのかなあ。


6.「自體脂肪移植隆乳(自分の脂肪を移植してチチを盛り上げる)」


7.「雷射溶脂抽脂雕塑(レーザーで脂肪を溶かしたり、吸引したりして整える)」


8.「韓式訂書針雙眼皮(韓国式二重瞼)」 って何だろう。訂書針ってホッチキスの針だから、ホッチキスみたいなもので止めて二重にするのかなあ。韓国式って、何だか強引そう。

9.「雷射光私密處回春」って何だろう? レーザーで、女性の秘密の部分を、回春させる手術だって。